Veleposlaništvo RS Rim /Novice /
13.12.2018  

Predstavitev prevoda knjige "Jugoslavija, moja dežela" Gorana Vojnovića v rimski knjižnici Tullio de Mauro ter na decembrskem rimskem knjižnem sejmu Piu' libri, piu' liberi

V okviru projekta "Svetovni dnevi Ivana Cankarja" je Veleposlaništvo RS v Rimu v sodelovanju s Katedro za slovenski jezik in književnost na Univerzi La Sapienza v Rimu in knjižnico Tullio de Mauro 7. decembra 2018 organiziralo literarni večer s predstavitvijo prevoda knjige Jugoslavija, moja dežela slovenskega avtorja Gorana Vojnovića.

Prevod knjige je letos izšel pri videmski univerzitetni založbi Forum v prevodu Patrizie Raveggi, s čemer je bilo omogočeno, da se to delo slovenskega pisatelja poleg že prevedene knjige Čefurji raus predstavi italijanski publiki. Dogodek v knjižnici sta povezovala prof. Andrea Trovesi ter prevajalka Patrizia Raveggi.

 

 

Foto: Prof. Andrea Trovesi ter lektorica slovenskega jezika ga. Sanja Pirc na Univerzi la Sapienza

 Foto: prevajalka ga. Patrizia Raveggi ter prof. Andrea Trovesi

 Foto: vodja Kulturnega društva ArtisticaMente iz Rima Carmine Perito, prevajalka ga. Patrizia Raveggi ter pooblaščena ministrrica na VP RS v Rimu Tina Kokalj

 

 

Naslednji dan, 8. decembra 2018 je v soorganizaciji Veleposlaništva RS v Rimu, založbe Forum iz Vidma ter  založbe Beletrina v sklopu petdnevnega knjižnega sejma Piu' libri, piu' liberi v rimskem kongresnem centru "La Nuvola" potekala dodatna predstavitev prevoda Vojnovićeve knjige, ki sta jo vodili prof. Maria Bidovec in prevajalka Patrizia Raveggi.

 

 

Foto: Prof. Maria Bidovec ter prevajalka ga. Patrizia Raveggi, rimski kongresni center La Nuvola